Домой / Нефрит / Письменность Древнего Египта: три основные системы. Письменность Древнего Египта: история создания

Письменность Древнего Египта: три основные системы. Письменность Древнего Египта: история создания

Итак, египетская письменность была в основном дешифрована. Между тем египетская филология еще только делала свои первые шаги. Но постепенно все более твердой становилась ее поступь, она крепла и мужала усилиями ученых многих европейских стран: одни открывали все новые и новые явления в языке древнего народа, другие объясняли эти явления, третьи собирали добытый материал, систематизировали его и комментировали.

Одновременно продолжалась работа и по завершению дешифровки египетской письменности. Вкладом в эту работу явились труды англичанина Берча, ирландца Хинкса и немца Бругша; два первых занимались иероглифами, и особенно детерминативами, а последний, еще будучи учеником старших классов гимназии, - демотикой.

В заключение попытаемся дать краткий обзор того, что было достигнуто в области дешифровки египетской письменности за те полтораста лет, которые протекли со времени деятельности Шампольона.

Уже указывалось, что три формы египетского письма - иероглифика, иератика и демотика - в действительности являются одной письменностью. Поэтому для того чтобы кратко изложить их структуру и сущность, можно было бы удовлетвориться описанием только прославленных иероглифов, которые больше всего окутаны тайной тысячелетий.

Египетское письмо, как известно, содержит три вида знаков: слова-знаки, звуковые знаки («отдельные буквы») и немые пояснительные знаки.

Слова-знаки, или идеограммы, передают понятие определенного видимого предмета (причем здесь не имеет никакого значения, как произносится слово, выражающее изображаемый предмет). Таких знаков в египетской письменности довольно много, однако они ни в коей мере не исключают использования других знаков.

Особенно поражает, как удачно эти знаки соединяют в себе натуралистическое изображение и простую стилизованную форму очертаний; «они столь блестящи по выполнению, столь художественно совершенны, как ни у одного из других народов» (Г. Шнейдер).

То же самое относится и к словам-знакам, употреблявшимся для обозначения чувственно воспринимаемых действий. Эти знаки рисовались таким образом, чтобы зафиксировать наиболее характерный момент действия: например, изображение человека с поднятой палкой (вверху слева) означало «бить», изображение птицы с распростертыми крыльями - бить летать «летать» и т.д.

Труднее уже было выразить абстрактные понятия, но и здесь на помощь приходили рисунки, и задача сводилась к тому, чтобы изображаемое увязать по смыслу с выражаемым понятием. Понятие «властвовать» передавалось посредством знака скипетра фараонов, напоминающего клюку; лилия, входившая в герб Верхнего Египта, означала «юг», старец с палкой - «старость», сосуд, из которого вытекает вода, - «прохладный».

Но все эти знаки не выводят нас еще из сферы слово-рисуночного письма: они выражают только понятие, а отнюдь не слово-звук. Следующий рисунок наглядно показывает, что в эпоху седой древности египетская письменность как раз и довольствовалась именно таким способом выражения.

Однако многое все-таки зависело от точного звучания написанного слова. И здесь уже очень рано на помощь пришел так называемый звуковой ребус (о нем речь шла в I главе). Египетскому языку это далось тем более легко, что в нем, как известно, гласные не пишутся и, стало быть, в запасе оказались многочисленные омонимы, то есть слова, которые имеют одинаковые согласные, расположенные в одном и том же порядке.

Но если пишется не само слово, а лишь его остов, костяк, состоящий из согласных (звучание гласных, а следовательно и всего древнеегипетского языка до нас не дошло и лишь приблизительно восстановлено сравнительным методом), то появляется возможность передавать, например, знаком, обозначавшим лютню, n-f-r, также и слово «хорошо», которое заключает тот же костяк согласных (n-f-r), или применять рисунок ласточки w-r для написания слова «большой» (тоже w-r). (Так, в русском языке д-м соответствовало бы по смыслу словам «дом», «дым», «дума», «дама», «дома».) Кроме того, поскольку звуки j и w в конце слова, очевидно, довольно рано превратились в немые, стали использовать рисуночный знак р-r «дом», например, для написания глагола p-r-j «выходить» и т.д.

Совершенствуя и обогащая свое рисуночное письмо, египтяне с течением времени все более отходят от представлений о рисунке как непосредственном отражении реально существующих предметов. Теперь уже знак «ласточка» (w-r) не только читают как w-r «большой», но и начинают рассматривать, забыв о его первоначальном, исходном значении, скорее со стороны его звукового содержания (явление так называемой фонетизации), иначе говоря, переходят к употреблению этого знака для написания любых других слов, в которых встречается группа w-r, например для написания слова w-r-d «быть усталым».

Но тем самым w-r превратилось в простой слоговой знак или, лучше сказать, «двусогласный звуковой знак», учитывая, что в египетском письме, где гласные «в расчет не принимаются», не имеется и слогов в нашем понимании. На рис. приведено несколько подобных знаков.

Таким же образом возникли и «односогласные» звуковые знаки, появление которых знаменовало высшую ступень развития письменности - создание буквенного письма. Происхождение их также было связано со словами-знаками, состоявшими лишь из одного согласного (и одного неизвестного нам гласного).

Так, например, слово «засов» содержит в египетском языке один согласный s (и один гласный, которого мы не знаем; известно только, что по-коптски это слово звучало set). Вначале слово-знак со значением «засов» стали использовать для написания любого слога типа «5 + гласный», а затем, поскольку гласные не передавались, уже и просто в качестве буквенного знака для звука s.

Так египетский язык образовал свой «алфавит» из 24 букв (согласных звуков), который мы здесь приводим. Казалось бы, уж настала пора, когда можно было перейти к алфавитному письму. Однако консервативные египтяне крепко держались традиции и продолжали писать столь милыми их сердцу знаками.

В Египте, повторимся, были далеки от того, чтобы пользоваться буквенным письмом. И всякий писал там так, как его устраивало. Скажем, одному писцу (но отнюдь не всем) могло прийти на ум передать слово «хорошо», n-f-r, знаком (то есть знаком лютни, который уже сам значит n-f-r), а его коллега считал за лучшее соединить n-f-r «лютня» + f «рогатая змея» + r «рот», в результате получалось , что выглядело, несомненно, живописней.

Но уж настоящая беда была с омонимами. Например, группа m-n-h могла означать «воск», «заросли папируса», а в новоегипетском - также «юноша»; при этом уже нельзя было ограничиться написанием всех согласных .

Как же все-таки были побеждены омонимы? Помочь делу оказались в силах только детерминативы. Если m-n-h должно было, к примеру, в данном случае означать «заросли папируса», то к фонетически написанному слову стали добавлять детерминатив «растение»: . Несколько наиболее употребительных детерминативов читатель найдет на рисунке.

В заключение позволим себе привести в виде образца египетский иероглифический текст с транскрипцией и переводом. Думаем, что, несмотря на всю его краткость, он поможет читателю составить некоторое представление о богатстве этого восточного языка, а также о его структуре.

Дешифровка письменности народа древней страны на Ниле не только открыла новые картины истории, но и показала духовный мир древнего египтянина, прекрасно отраженный в гимне фараона Аменхотепа IV, «царя-вероотступника» Эхнатона, своему новому богу-Солнцу:

Вот воссиял ты в горах востока

И наполнил всю землю своей благостью.

Ты прекрасен и велик, ты блистаешь, возвысившись над всеми землями,

Твои лучи обнимают все страны, до самых пределов того, что ты создал,

Ты далек, но лучи твои - на земле,

Ты подчинил их твоему возлюбленному сыну.

Ты освещаешь людям путь, но никто не зрит твоего пути.

Господин мой, деяния твои столь велики и обильны, но сокрыты они от взоров людей.

При анализе древнеегипетской культуры рассмотрим некоторые аспекты письменности данной цивилизации. Язык древних египтян имеет семитские корни, содержит в себе элементы ряда африканских языков. Древнеегипетский язык принадлежит к афро-азиатской, или хамито-семитской, группе. На родительском языке этой группы разговаривали уже в седьмом тысячелетии до нашей эры как в Африке, так и на Ближнем Востоке. Древнейшие системы письма в Египте были идеографическими (от греч. idea – идея и grapho – пишу ). В Древнем Египте были идеограммы, среди которых, в качестве примеров, выделим следующие, в том числе обозначим их эквиваленты в английском языке:

Прототипами идеограмм чаще всего выступали пиктограммы (рисунчатое письмо, от лат. pictus – нарисованный и grapho – пишу ). Пиктограммы употреблялись почти во всём Древнем мире. По сути, пиктограммы – это письмо в рисунках. По этой причине многие идеограммы иконичны, то есть они напоминают о каких-то предметах, как бы копируют их. Рисунчатая запись передаёт мысль целиком, не выделяя отдельных понятий. Даже очень маленькие пиктограммы имеют смысловую законченность, как в современном предложении. Однако в пиктограммах нет строгой системы правил и восприниматься они могут неоднозначно даже в среде одной культуры. В принципе символика не характерна для пиктографии, поэтому отдельные рисунки могут однозначно прочитать люди из разных культур. Первые пиктограммы датируют весьма ранним сроком – 40 тыс. лет до н. э. Что же касается иероглифов, то они возникли позднее. Иероглифы (от греч. hieros священный и glyphe то, что вырезано (например, на камне) употреблялись сперва к знакам египетского письма, а затем и к другим знакам, восходящим к рисункам. Они были иконичными на начальном этапе формирования древнеегипетского письма, бывшего в употреблении в период с конца IV-го – начала III-го тыс. до н. э. по III–IV вв. н. э., когда древнеегипетский язык (отдельная ветвь афразийской семьи) сменился возникшим из него же коптским языком.

В основе египетского письма насчитывалось около 500 пиктограмм, связанных с определёнными понятиями. Овладение письмом в древнеегипетской культуре, также как и в любой древней культуре, было делом очень сложным, занимавшим много лет. Лишь некоторые, самые сильные и стабильно развивающиеся государства, могли обладать системой подготовки писцов и образования вообще. Вот так выглядит древнеегипетский текст:

Писали египтяне слева направо и справа налево. Часто направление письма менялось с началом новой строки (такой принцип получил название бустрофедон ).

Иероглифы использовались египтянами, начиная примерно с 3000 г. до н. э., и продолжали употребляться с целью выполнения монументальных надписей на памятниках ещё во время римской колонизации. Последняя иероглифическая надпись датируется 394 г. До греко-римского господства число и форма иероглифов оставались неизменными. С 332 г. количество знаков, прежде всего фонограмм, начало резко возрастать. К V в. египетский язык стал мёртвым. Для развившегося из него коптского языка во II в. создаётся алфавитное письмо, опирающееся на принципы греческой графики и использующее 8 знаков из египетского письма. Оно предназначалось первоначально для перевода библейских текстов с греческого на коптский. В XI–XII вв. коптский язык перестал играть роль общелитературного, уступив место арабскому. Но он сохранился как культовый язык в общинах коптов-христиан.

Египетское письмо во всех его разновидностях отражало жизнь египтян и фиксировало все основные этапы развития древнеегипетского языка на протяжении трёх тысячелетий. Со временем оно было забыто самими египтянами. Опыты по расшифровке египетской письменности первоначально были эпизодическими и окончились неудачно. Ключ к дешифровке дал найденный в 1799 году Розеттский камень с тремя идентичными текстами (иероглифическим, демотическим и греческим). Выдающийся вклад в дешифровку системы египетского языка внёс, будучи ещё в юношеском возрасте, Жан Франсуа Шампольон, создавший египтологию как науку в 20-х гг. XIX в. Главные трудности в дешифровке текстов создавало отсутствие знаков для гласных.

Становление письменности в древнеегипетском языке привело к складыванию литературного древнеегипетского языка. Так, в эпоху первых династий в Египте был основан «Дом жизни». Он находился при дворце фараона и имел отделения в каждом крупном храме. В «Доме жизни» занимались обработкой и редактированием текстов религиозного и политического содержания, создавали гимны и священные песни. Здесь же систематизировались магические книги, в которых содержалось медицинское знание, а также были магические заклинания. Также в «Доме жизни» вырабатывались принципы, каноны деятельности художников и архитекторов. Например, возводя храм, архитектор должен был отразить в нём символичное представление о мире, который был извлечён богом из хаоса и подчинён божественной воле.

(окончание)

Со времени Климента Александрийского «иероглифы» стали техническим термином для обозначения древнеегипетского письма. У Геродота и в греческой версии Розеттской надписи говорится о γράμματα ιερά – термин этот является переводом египетского стоящего на соответствующем месте в иероглифической части той же надписи, уже известного нам «письма слова Божия». Здесь же другое, употреблявшееся у египтян в это время письмо, названо по-гречески γράμματα έγχώρια, по-египетски – «письмо писем», что вполне соответствует γράμματα έπνδτολογραφικα Климента. Этот шрифт, до крайности курсивный, употреблявшийся для обыденных целей, мы теперь называем вместе с Геродотом демотическим. Климент говорит еще о третьем, промежуточном письме – иератическом, подразумевая под ним курсивное письмо более древних эпох, бывшее в употреблении для обыденных потребностей до появления демотического. Благодаря этому он для монументального шрифта надписей употребляет не γράμματα ίερά, а γράμματα ίερογλυφικά – высеченные священные письмена, в отличие от ίερατικά, которые были написаны. Несмотря на неточность этой терминологии, в науке она удержалась, как разграничивающая два, действительно резко различающиеся вида египетского курсива.

Иероглифическая письменность Древнего Египта

Все три вида египетского письма с их разновидностями не представляют чего-либо существенно различного и относятся друг к другу приблизительно так же, как наши печатный шрифт, рукописный и стенографический. Родоначальником их было свойственное первобытным народам идеографическое письмо, в котором с изображениями предметов соединяются пока еще мысли, а не слова или звуки. До недавнего времени такое происхождение египетского письма можно было предполагать только априори и отчасти догадываться о нем по составу знаков или пережиткам – уже при III и IV династиях, с памятников которых египтологи тогда могли проследить египетскую письменность, шрифт имел тот же характер, что и в классическое время Египта. Со времени открытия Амелино, Флиндерсом Питри, Морганом и др. доисторических некрополей наука получила в распоряжение памятники, открывающие доступ к исследованию начал египетского письма.

Раскопки в течение трех последних лет прошлого столетия в центре Верхнеегипетского царства – Иераконполе – обнаружили предметы, которые с полным правом могут быть названы древнейшими историческими памятниками истории, искусства и письменности Египта; это так называемые шиферные пластинки с круглым углублением для растирания краски и с рельефными изображениями. На одной из них изображена охота, на другой – фантастические животные с длинными шеями и разные звери, на обломках третье и – шествие пленных и поверженные тела, четвертая – поле битвы с телами врагов, пожираемых хищными птицами и львами. Далее следуют обломки с рельефами быка, поражающего поверженного египтянина, здесь же стилизованные в виде рук знамена с гербами пяти номов держат канат; на обратной стороне опять поражающий бык и зубчатый картуш с изображением льва и сосуды внутри. Целое собрание подобных картушей находится на одной лондонской шиферной пластинке, и здесь над каждым из них еще помещены сокол и другие животные с мотыгами; обратная сторона этой пластины дает изображение рядом и животных, и леса. Несомненно, здесь перед нами символические картины, подобные, например, мексиканским и представляющие не столько конкретное изображение события, сколько его описание при помощи доступных тогда средств. Если уже на изображении охоты мы находим зачатки идеографизма – во главе охотников идет воин со знаменем-гербом, в стороне стоит фантастический двухголовый бык и условное изображение какого-то здания, то на последующих пластинках символизм и идеографизм мало-помалу совершенно вытесняют реальные изображения. Бык изображает царя, знамена номов, держащие веревку, которой связан враг, – области, бывшие под его начальством или с ним в союзе, зубчатые овалы – стены крепости; животные, сидящие на них с мотыгами, – союзные номы, разрушающие эти крепости. Что же касается изображений внутри этих овалов, то перед нами древнейшие иероглифы, обозначающие имена крепостей. Таким образом, уже была осознана потребность изобразить собственные имена, и это было стимулом для перехода египетского письма ко второй стадии развития, когда изображения начали передавать не только мысль, но и звук, т. е. рядом с идеографизмом появляется фонетизм. До этой ступени поднялись лишь немногие народы. Но еще долго фонетизм играл незначительную, подчиненную роль.

Его движение вперед мы замечаем на булавах и пластинке царей времени объединения Египта. На одной каменной булаве из Иераконполя изображено торжество взрыхления земли. Сам царь присутствует с мотыгой в руках, над ним написано фонетически его имя двумя знаками – звездой и скорпионом, выше представлены виселицы с повешенными символами египтян и иностранцев. Но наиболее характерным памятником этого периода является знаменитая иераконпольская пластинка царя, имя которого изображено рыбой и буравом и условно читается Нармер. На этой пластинке символически представлено покорение верхнеегипетским царем одной из областей Дельты. На одной стороне царь в короне Верхнего Египта поражает булавой представителя этой области; имя его изображено тут в виде иероглифов гарпуна и озера. Выше сокол – символ бога-покровителя царя и Египта – Гора держит за веревку голову, торчащую из шести листов лотоса – указание на 6000 поверженных врагов. В самом низу – два поверженных врага с помещенными около них обозначениями: около первого зубчатый четырехугольник со знаком внутри – очевидно, имя крепости, которую олицетворяет эта поверженная фигура. На другой стороне пластинки изображен царь в сопровождении визиря с письменным прибором и слуги, несущего сандалии, в короне Дельты идет по полю победы, впереди него идут четыре знаменосца с гербами подчиненных ему номов; далее – два ряда обезглавленных врагов – вверху иероглифы; ниже изображение двух египтян, связывающих двух фантастических зверей с длинными шеями; в самом низу символизирующий царя бык разрушает крепость, изображенную в виде зубчатого овала со знаком – именем внутри и в виде символизирующего ее поверженного египтянина. Итак, у нас уже целая хроника победы, написанная пиктографией, смешанной с фонетическими иероглифами. Здесь уже рядом с собственными именами – царя, крепости, покоренного нома, мы видим и нарицательные слова, написанные иероглифами, например «визирь», «служение», а также числительное 1000. Совершенно в таком же роде рельеф на булаве того же Нармера, представляющий его коронацию или празднование его юбилея. Здесь опять штандарты номов, опять визирь, опять цифры. Таким образом, ко времени объединения Египта почти сложилось и его письмо, пока употреблявшееся в скромных размерах. На пластинках из слоновой кости, дошедших от времени Мины (Менеса) и изображавших события его царствования, мы уже видим не только символические обозначения и отдельные иероглифические знаки, но и целые строки, написанные фонетически, правда, для нас еще непонятные, но свидетельствующие, что иероглифическая система была уже в это время готова.

Образец иероглифической письменности Древнего Египта

В конце архаического периода появляются письменные памятники и от простых смертных. Древнейшие метки на сосудах обозначают владельцев; это были условные знаки, кажется, не стоящие в связи с развитием иероглифического письма. Зато изображение на цилиндрах-печатях дают нам почти ту же картину, что и царские пластинки. И здесь мы видим сначала какие-то массовые изображения зверей обыкновенных и фантастических, птиц и т. п., затем следуют символические, для нас большей частью непонятные изображения, наконец, все это переходит в надписи, правда, по своей архаичности весьма трудные, но все же в конце концов возможные для понимания.

Таким образом, сравнительно скоро и на глазах истории египтяне выработали то письмо, которому суждена была великая, более чем трехтысячелетняя будущность, которое на первый взгляд поражает своей сложностью, заключая в себе не менее 700 знаков, представляющих изображения богов, людей, животных, растений, прочих предметов видимого мира, быта, обихода и т. п. Изображения эти в тщательных надписях – настоящие рисунки, указывающие на то, что художественное чутье развилось у египтян раньше письма и последнее воспользовалось первым, иероглифическая строчка при известных графических приемах может быть настоящим орнаментом, и частое употребление письма на обширных плоскостях храмовых стен или на вещах обихода объясняется нередко не литературными или магическими, а именно орнаментальными целями. Несомненно туземное происхождение египетских иероглифов – они передают египетскую природу и египетский быт и приспособлены для туземного языка.

Последнее ближайшим образом видно из того обстоятельства, что развитие египетского письма не прошло стадии силлабизма. В семитских и хамитских языках значение корня зависит от согласных, гласные служат для грамматических изменений, поэтому иероглифическое письмо не могло в них от изображения слов перейти к изображению слогов, отвлекая фонетическое значение первых для передачи вторых (например, если бы у нас изображение ужа употреблялось для слога «уж» или рта для слога «рот», как в ребусах). Если мы это замечаем в ассиро-вавилонской клинописи, то перед нами одно из доказательств несемитического происхождения последней. Египетские иероглифы, изображавшие односложные слова, стали алфавитными знаками для согласных (например, рисунок четырехугольного водоема «ше» – для буквы «ш», рисунок рта «ро» с алефом в конце – для «р» и т. п.); иероглифы, передававшие многосложные слова, стали изображать группы двух или трех согласных без отношения к тому, какие гласные между ними находятся (например, рисунок шахматной доски, передающий сочетание «мин», употреблялся и для «мен», и для «мон», и для «мун» и т. п.); совершенно подобно тому, если бы у нас рисунок моста служил обозначением для понятий «месть», «мести» и т. п.

Таким образом, египтяне нашли способ изображать не только предметы, но и глаголы и отвлеченные понятия. Они составили полный алфавит согласных и отвлекли от изобретений фонетические значения для передачи множества групп согласных. Но отчего они не оценили всей важности изобретения алфавита и не отбросили всего балласта прочих знаков, перейдя на чисто фонетическое алфавитное письмо? Причин было несколько. Происхождение знаков для одной и нескольких согласных было одно и то же, и они с самого начала стали употребляться безразлично; это употребление удержалось и в силу свойственного египтянам консерватизма, и ввиду того, что оно в значительной степени облегчало чтение. Дело в том, что в египетском языке весьма много корней, имеющих общие согласные; текст, написанный без гласных и без разделения слов, был бы совершенно неудобочитаем, и египтяне должны были удержать историческую орфографию, как это при аналогичных условиях делают англичане, так как орфографическая физиономия у отдельных слов оставалась индивидуальна, а пережиток идеографизма, так называемые детерминативы, кроме того, служили и для разделения слов. Эти «детерминативы» по большей части первоначально были знаками, употреблявшимися в своем идеографическом значении (например, рисунок дороги, дерева и т. п.). Им стали предпосылать фонетические знаки, если требовалось указать, какой из синонимов (например, из различных слов, обозначающих «дорога» и «путь») или из различных видов (например, какое дерево имеется в виду). Впоследствии по аналогии и для удобства египтяне сделали это употребление общим, изобретя «определители» для различных родов понятий или слов (например, для отвлеченных понятий – сверток папируса, для глаголов – вооруженную руку) и помещая их почти после каждого написанного фонетически слова. Кроме шрифта, идущего из глубокой древности и бывшего в обычном употреблении, египтяне иногда, а в поздние эпохи своей культуры и преимущественно, пользовались особенным, так называемым «энигматическим» шрифтом, еще в большей степени напоминавшим наши ребусы. Здесь старые знаки выступают с иными значениями, появляются новые знаки; их сочетания нередко основаны на сложной игре остроумия, и для чтения требуется также немало усилий и остроумия.

Самым удобным и обычным материалом для письма в Египте был папирус, приготовлявшийся из сердцевины исчезнувшего теперь в Египте водяного растения (ег. па-пиур – «нильский»). Вынутую сердцевину разрезали на узкие продольные ленты, затем приготовляли из двух рядов перекрещивающихся и положенных под прессом друг на друга лент листы бумаги большей частью (16 на 40 см) светло-желтого или светло-коричневого цвета. Эти листы склеивали в длину, затем свертывали, и получался свиток иногда в несколько десятков метров длиной. Писали в эпоху Древнего и Среднего царств вертикальными, потом горизонтальными строками всегда от правой руки к левой. Только от очень поздней, большей частью от христианской эпохи дошли до нас первые попытки заменить свитки более удобной формой наших книг в кожаных переплетах. На папирусе написана едва ли не большая часть произведений египетской письменности, за немногими исключениями почти вся изящная литература, большинство произведений научного и делового характера. Материал этот был хрупкий, что, впрочем, не помешало ему пережить тысячелетия и дойти до нас; ввиду своей хрупкости он иногда заменялся более плотным и, по представлению египтян, более древним и почтенным – кожей, которая в то время еще не достигала тонкости и изящества пергамента и дошла до нас по меньшей мере не в лучшем виде, чем папирус. Мы знаем, что велел написать свои «Анналы» на коже и передать на хранение в храм, легенды рассказывают о падении с неба кожаных свитков с планами храмов и т. п. Дошло до нас немного египетских рукописей на коже. Отдельные главы «Книги мертвых» писали также на погребальных пеленах, холсте. Наконец, дороговизна папируса заставила прибегать к черепкам сосудов, а в Фивах и их окрестностях до Эдфу – к обломкам прекрасного и удобного для письма и рисования известняка, до сих пор валяющимся здесь в изобилии. Эти так называемые остраконы (остраки) имеются в изобилии в различных музеях и исписаны не только счетами, списками, пробами пера, рисунками, но нередко и интересными литературными и религиозными отрывками, будучи в этом отношении совершенно подобны папирусам. Они дошли до нас от всех эпох, начиная с Нового царства до арабской эпохи включительно. Особенно много среди них писем и деловых документов демотических, греческих и коптских. Камень, в виде отдельных плит или стен храмов, был материалом для документальных иероглифических надписей, для увековечения событий или для религиозных текстов. Иероглифические надписи имеются и на пьедесталах, подставках и даже самих корпусах статуй царей, богов, деятелей и частных лиц.

Этим не исчерпывается перечень предметов, на которых писали египтяне, – они покрывали надписями и саркофаги, и скарабеи, и амулеты, и статуэтки, и ткани, и предметы культа и домашнего обихода, вообще все, что подавало к писанию повод и предоставляло место.

До нас дошло достаточное количество и письменных приборов египетских писцов, клавших их с собой в гроб. Это длинные прямоугольным дощечки с выемкой для тросточек и двумя и более круглыми или овальными углублениями для красок – черной и красной. Первой придавала долговечность и блеск примесь гумми, вторая, употреблявшаяся в «красных» строках, заключала в себе сурик. Перья, подобные нашим, впервые появляются только в римское время. Для разведения краски писец имел при себе еще сосудик с водой, из которого считал своим долгом сделать возлияние богам Тоту и Птаху.

Изображения письменных столов с их содержимым, кабинетов, писцов за их работой и т.п. также дошли до нас в достаточном количестве.

При анализе древнеегипетской культуры рассмотрим некоторые аспекты письменности данной цивилизации. Язык древних египтян имеет семитские корни, содержит в себе элементы ряда африканских языков. Древнеегипетский язык принадлежит к афро-азиатской, или хамито-семитской, группе. На родительском языке этой группы разговаривали уже в седьмом тысячелетии до нашей эры как в Африке, так и на Ближнем Востоке. Древнейшие системы письма в Египте были идеографическими (от греч. idea – идея и grapho – пишу ). В Древнем Египте были идеограммы, среди которых, в качестве примеров, выделим следующие, в том числе обозначим их эквиваленты в английском языке:

Прототипами идеограмм чаще всего выступали пиктограммы (рисунчатое письмо, от лат. pictus – нарисованный и grapho – пишу ). Пиктограммы употреблялись почти во всём Древнем мире. По сути, пиктограммы – это письмо в рисунках. По этой причине многие идеограммы иконичны, то есть они напоминают о каких-то предметах, как бы копируют их. Рисунчатая запись передаёт мысль целиком, не выделяя отдельных понятий. Даже очень маленькие пиктограммы имеют смысловую законченность, как в современном предложении. Однако в пиктограммах нет строгой системы правил и восприниматься они могут неоднозначно даже в среде одной культуры. В принципе символика не характерна для пиктографии, поэтому отдельные рисунки могут однозначно прочитать люди из разных культур. Первые пиктограммы датируют весьма ранним сроком – 40 тыс. лет до н. э. Что же касается иероглифов, то они возникли позднее. Иероглифы (от греч. hieros священный и glyphe то, что вырезано (например, на камне) употреблялись сперва к знакам египетского письма, а затем и к другим знакам, восходящим к рисункам. Они были иконичными на начальном этапе формирования древнеегипетского письма, бывшего в употреблении в период с конца IV-го – начала III-го тыс. до н. э. по III–IV вв. н. э., когда древнеегипетский язык (отдельная ветвь афразийской семьи) сменился возникшим из него же коптским языком.

В основе египетского письма насчитывалось около 500 пиктограмм, связанных с определёнными понятиями. Овладение письмом в древнеегипетской культуре, также как и в любой древней культуре, было делом очень сложным, занимавшим много лет. Лишь некоторые, самые сильные и стабильно развивающиеся государства, могли обладать системой подготовки писцов и образования вообще. Вот так выглядит древнеегипетский текст:

Писали египтяне слева направо и справа налево. Часто направление письма менялось с началом новой строки (такой принцип получил название бустрофедон ).

Иероглифы использовались египтянами, начиная примерно с 3000 г. до н. э., и продолжали употребляться с целью выполнения монументальных надписей на памятниках ещё во время римской колонизации. Последняя иероглифическая надпись датируется 394 г. До греко-римского господства число и форма иероглифов оставались неизменными. С 332 г. количество знаков, прежде всего фонограмм, начало резко возрастать. К V в. египетский язык стал мёртвым. Для развившегося из него коптского языка во II в. создаётся алфавитное письмо, опирающееся на принципы греческой графики и использующее 8 знаков из египетского письма. Оно предназначалось первоначально для перевода библейских текстов с греческого на коптский. В XI–XII вв. коптский язык перестал играть роль общелитературного, уступив место арабскому. Но он сохранился как культовый язык в общинах коптов-христиан.

Египетское письмо во всех его разновидностях отражало жизнь египтян и фиксировало все основные этапы развития древнеегипетского языка на протяжении трёх тысячелетий. Со временем оно было забыто самими египтянами. Опыты по расшифровке египетской письменности первоначально были эпизодическими и окончились неудачно. Ключ к дешифровке дал найденный в 1799 году Розеттский камень с тремя идентичными текстами (иероглифическим, демотическим и греческим). Выдающийся вклад в дешифровку системы египетского языка внёс, будучи ещё в юношеском возрасте, Жан Франсуа Шампольон, создавший египтологию как науку в 20-х гг. XIX в. Главные трудности в дешифровке текстов создавало отсутствие знаков для гласных.

Становление письменности в древнеегипетском языке привело к складыванию литературного древнеегипетского языка. Так, в эпоху первых династий в Египте был основан «Дом жизни». Он находился при дворце фараона и имел отделения в каждом крупном храме. В «Доме жизни» занимались обработкой и редактированием текстов религиозного и политического содержания, создавали гимны и священные песни. Здесь же систематизировались магические книги, в которых содержалось медицинское знание, а также были магические заклинания. Также в «Доме жизни» вырабатывались принципы, каноны деятельности художников и архитекторов. Например, возводя храм, архитектор должен был отразить в нём символичное представление о мире, который был извлечён богом из хаоса и подчинён божественной воле.

Письменность Древнего Египта основывалась на иероглифах. Эти сложные знаки очень часто представляли собой просто упрощенное и стилизованное изображение предмета или живого существа. Письменность Древнего Египта - свидетельство далеких времен - уже в новом времени обнаруживалась на колоннах, остатках папирусов, колоннах, статуях и гробницах. Происходило это в тот период, когда европейские исследователи занялись изучением этой загадочной восточной страны.

Название "иероглифическое письмо" принадлежит грекам. Они вторглись в 332 г. до н.э. в древние земли под руководством С греческого слово «иероглиф» обозначает в переводе «священный вырезанный».

По мнению исследователей, египетская письменность является самой красивой на земле. Лучшей ни одному народу не удалось создать. Но в 5 веке нашей эры иероглифическая письменность Древнего Египта была забыта, и на протяжении долгих тысячи четыреста лет иероглифы были загадкой даже для местных жителей. При этом не только в этой стране, но и нигде в мире никто не мог ее понять. Расшифровать письменность Древнего Египта пытались и в 16-17 веках. Эту задачу с того времени пытались решить многие ученые.

С угасанием цивилизации был потерян и ключ к пониманию древнего иероглифического письма. Последние древние иероглифы были высечены в 394 году нашей эры на о. Филе в храме Исиды. Самым поздним известным текстом стала демотическая надпись 452 года нашей эры.

Понять письменность египетского народа не удавалось ученым на протяжении 2000 лет. В Розетте, недалеко от Александрии, в 1799 году был обнаружен небольшой базальтовый камень. На нем был начертан декрет фараона Птолемея Пятого. Запись была сделана в трех системах: иероглифической, демотической и греческой. Камень, получивший название Розеттского, стал одной из важнейших находок для ученых-египтологов, так как в нем содержался ключ к пониманию древнего письма. Разгадать тайну иероглифов в 1822 году удалось французу Ж.Ф.Шампольону.