Омонимы - это слова, одинаковые по звуковому составу, но не связанные по смыслу: лезгинка (танец) — лезгинка (женщина); ладья (фигура в шахматах) — ладья (судно); посол (способ заготовки продуктов) — посол (дипломат). Одинаковая внешняя звукобуквенная и грамматическая форма омонимов затрудняет общение, так как различение их смысла возможно только в контексте, в сочетании с другими словами. Омонимы, примеры которых это показывают, невозможно понять без контекста: выгодное предложение — безличное предложение; почки распускаются — вылечить почки; правая рука — правый (невиноватый).
Виды и примеры омонимов в русском языке
Полная лексическая омонимия - это совпадение слов, относящихся к одной и той же части речи, во всех формах: месяц (календарный) — месяц (светило), сборка автомобиля (от глагола собирать) — сборка на ткани (складка), мотив (музыкальный) - мотив (поведение), почитать (книгу) — почитать (взрослых, родителей), наряд (распоряжение) - наряд (одежда), нота (дипломатическая) - нота (музыкальная). Неполная лексическая омонимия предполагает совпадение в написании и звучании у слов, относящихся к одной и той же части речи, не во всех формах: скат (колесо; неодушевленное) - скат (к реке; неодушевленное) — скат (рыба; одушевленное); закапывать яму (совершенный вид — закопать) — закапывать лекарство (совершенный вид — закапать); рак (речное животное) — рак (заболевание, имеет только единственное число).
Существуют омонимы, примеры которых можно увидеть далее, связанные с грамматическим и звуковым изменением: рот — род (произносится как [рот]); три (от глагола тереть) — три (цифра); пара (сапог) — (клубы) пара; печь (пирожки) — (русская) печь.
Омонимы: примеры и типы по структуре
- Корневые. Имеют непроизводную основу: брак (заводской) и брак (счастливый), мир (царит в семье и государстве) и мир (Вселенная).
- Производные омонимы - результат словообразования: строевой (песня строевая) и строевой лес.
Фонетические, грамматические и графические омонимы: примеры употребления
Омофоны (омонимы фонетические) — слова, которые одинаковы по звуковому составу, но различны по написанию (буквенному составу): гриб и грипп, код и кот, форт и «форд», осветить и освятить, люд и лют.
Омографы (буквенные, графические омонимы) — слова, которые имеют одинаковый буквенный состав, но различаются по произношению: полки — полки, рожки — рожки, атлас — атлас, парить — парить (ударения в данных словах падают на разные слоги).
Омоформы - совпадение грамматических форм одного слова или разных слов: стекло оконное (существительное) — стекло на пол (глагол в пора ехать — летняя пора; охота (на хищников) и охота (желание); мороженое эскимо — мороженое мясо (существительное и прилагательное); вернуться весной — наслаждаться весной (наречие и существительное); течь по полу — заделать течь (глагол и существительное).
Каламбур и омонимы: примеры слов и казусных высказываний
Нужно быть осторожными в употреблении омонимов, так как в некоторых ситуациях омонимия может исказить смысл высказывания и привести к комизму. Например, слова комментатора футбольного матча: «В сегодняшнем матче игроки покинули без голов» - можно понять двояко. И от таких речевых казусов не застрахованы даже писатели:
- "Слыхали ль вы?"
- "Нельзя быть равнодушным ко злу".
Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, а по смыслу не имеют ничего общего. Термин произошёл от греческого языка: homos - «одинаковый», onyma - «имя». Допустим, лук – растение и лук – оружие для метания стрел, топить печку и топить корабли .
Рассмотрим виды омонимов .
1. Некоторые слова пишутся одинаково, а произносятся по разному: з`амок и зам`ок , п`арить (бельё, овощи) и пар`ить (в облаках), ст`оит (хлеб в магазине) и сто`ит (машина, дерево). Такие слова называютсяомографами , что в переводе с греческого языка означает «одинаково пишущиеся».
2. Существуют слова, которые одинаково произносятся, а писать их надо по-разному. Например,пруд и прут , метал и металл , пять и пядь . Это омофоны , в переводе с греческого – «одинаково звучащие».
Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах, а в некоторых или даже одной. Если начать изменять слова по падежам и числам, то сразу обнаруживается разница в их звучании. Допустим, у пруда , к пруду – два прута , ударил прутом . Слово «три » может быть и числительным (три яблока , три вещи ) и глаголом (три сильней! ). Но совпадать будут не все формы этих слов: тереть , тёр – трёх , тремя . Одинаковые формы разных слов называютсяомоформами .
Омонимы могут быть помехой в языковом общении, особенно большую трудность они представляют для переводчика. В этом случае помогает контекст, т.к. в естественном разговоре слова редко употребляются изолировано. По контексту достаточно легко догадаться, какой смысл имеется в виду: Это совсем простой пример.- Простой оборудования достаточно дорог.
§ 51. Омонимия и её виды
Многозначность слов – большая и многоплановая проблема, с нею связаны различные вопросы лексикологии, в частности проблема омонимии. Омонимы – слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Взаимосвязь полисемии и омонимии обусловлена исторически. С развитием языка «одна и та же внутренняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов» [Виноградов В. В. 1947: 14]. Омонимы в ряде случаев возникают из полисемии, подвергшейся процессу разрушения: кулак – кисть руки со сжатыми пальцами и кулак – зажиточный крестьянин, хороший крепкий хозяин, а затем кулак – крестьянин-эксплуататор (классовое определение). Проблема разграничения полисемии и омонимии сложна, лингвисты предлагают различные критерии для разведения данных явлений. Существует несколько подходов.
О.С. Ахманова строила разграничение полисемии и омонимии, прежде всего, на учёте характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда).
Е. М. Галкина-Федорук придерживалась мнения, что разграничение полисемии и омонимии следует проводить путём подбора синонимов. Если синонимы не имеют ничего общего, то это омонимы: бор (сверло) – бор (хвойный лес) – бор (химический элемент).
Ряд учёных, не отвергая названные критерии, предлагал учитывать также деривационные особенности: например, реакция как термин различных наук имеет разные словообразовательные ряды: реакция (биол., хим.) реактив, реактивный, реактивность; реакция (полит.) – реакционер, реакционный, реакционность.
Омонимы нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления: уход с работы и уход за ребёнком, за цветами; изменить план, но изменить родине. Однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Источники омонимии следующие:
Омонимы – продукт распада полисемии: сушка – сушение и сушка – вид изделия (баранка).
Словообразовательные омонимы: покупать (от глагола «купить») и (от глагола «купать»).
Следствие исторического изменения звукового облика разных слов: ЕСТЬ (имеется) и ЂСТЬ (кушать) по звучанию совпали к середине XVIII в.: звук «ê» (закрытый) или древнерусский дифтонг «ие» (передаваемые на письме буквой Ђ «ять») стал произноситься как [е], поэтому произношение слов перестало различаться. В 1918 г. была проведена реформа орфографии, упразднены некоторые буквы, в том числе и буква Ђ, и приведённые выше слова совпали не только по звучанию, но и по написанию. Приведем еще пример. Слово рысь (животное) в древности звучало «рдысь» и было однокоренным со словами рдеть, рыжий ; затем «дс» упростилось в «с». Слово рысь как бег лошади восходит к древнерусскому «ристь» (ср. ристалище), позднее конечный «т»« отпал, а «р» отвердел.
Богатейшим источником омонимии являются заимствованные слова, например: тур (бык – древнерусское) и тур (из французского): тур вальса, балка (овраг – из тюркских яз.) и балка (бревно – из немецкого), брак (женитьба – русское) и брак (изъян – из немецкого) и другие.
Омонимы делятся на полные, или собственно лексические омонимы, и неполные омонимы, среди которых, в свою очередь, различают несколько видов. К собственно лексическим омонимам относятся, например: англ.: flaw1 – трещина; flaw2 – порыв ветра; русск.: свет1 – энергия; свет2 – мир, вселенная. Эти слова совпадают по звучанию, написанию и относятся к одной и той же части речи. Виды неполных омонимов следующие:
1. Омофóны – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию:
луг (поле) – лук (орудие для стрельбы), бал (танцевальный вечер) – балл (оценка).
2. Омóграфы – слова, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию:
атлáс (ткань) – áтлас (сборник географических карт), зáмок – замóк.
3. Омоформы (морфологические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах:
рой (сущ.) пчел – рой (глаг.) яму, дорóгой (сущ.) – дорогóй (прилаг.), новая пила (сущ.) – пила (глаг.) кофе, жгут (глаг.) траву – медицинский жгут (сущ.).
К омонимам примыкают парóнимы – близкие по звучанию и написанию слова, но разные по значению. Их иногда ошибочно употребляют одно вместо другого: абонемент (право пользования чем-либо) и абонент (человек, имеющий абонемент); эффективный (результативный) и эффектный (бросающийся в глаза); скрытный (замкнутый) человек и скрытый (невидимый) механизм и многие другие.
Омонимы - слова разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.
Слово омоним произошло от греч. homos - одинаковый + onyma - имя.
Больше всего омонимов среди существительных и глаголов.
Пример:
1. ОТСТОЯТЬ - защитить (отстоять друга).
2. ОТСТОЯТЬ - простоять (отстоять очередь).
3. ОТСТОЯТЬ - находиться на некотором расстоянии от кого-, чего-л. (аэропорт отстоит от города на пять километров).
Причины появления в языке омонимов
случайное совпадение слов:
Пример:
1. ЛУК - заимств. Огородное растение с острым вкусом.
2. ЛУК - иск.-рус. Ручное оружие для метания стрел, изготовленное из гибкого, упругого стержня (обычно деревянного), стянутого в дугу тетивой.
совпадение при образовании новых слов:
Пример:
ПОСЛАТЬ - отправить с поручением. Человек, выполняющий поручение - 1. ПОСОЛ .
ПОСОЛИТЬ - консервировать что-то в солёном растворе. Способ соления продуктов - 2. ПОСОЛ .
потеря смысловой связи между значениями многозначного слова.
Пример:
Так произошло ещё в древности со словом СВЕТ :
СВЕТ - 1) освещение, 2) земля, мир, вселенная.
Эти значения стали настолько далёкими, что потеряли между собой смысловую связь. Сейчас это два разных слова.
1. СВЕТ - лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым.
2. СВЕТ - Земля, мир, вселенная.
Омонимы нужно отличать от многозначных слов. Значения омонимов понятны только в словосочетаниях и предложениях. Отдельно взятое слово РОД непонятно. Но, если ввести его в словосочетание, то станет ясно, о чём идёт речь:
Пример:
древний род , мужской род .
Виды омонимов
Часто омонимы, омоформы, омофоны и омографы используются в каламбурах - остроумных выражениях, шутках.
Пример:
Ты этот зонт НЕ МОЙ, так как он НЕ МОЙ, потерял его НЕМОЙ.
Использовать омонимы, омоформы, омофоны и омографы в своей речи надо очень осторожно. Иногда они приводят к нежелательной двусмысленности.
Пример:
Вчера я побывал на ДНЕ поэзии. День поэзии? Или дно поэзии?
С.И.Ожегов. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегов. Толковый словарь русского языка ВАЛ-1, -а, мн. -ы, -ов, м. 1. Длинная земляная насыпь. Крепостной в. 2. Очень высокая волна. Пенятся валы. Девятый в. (самая сильная и бурная волна, по старинным представлениям, роковая для мореплавателей). ВАЛ-2, -а, мм. -ы, -ов, м. В механизмах: стержень, вращающийся на опорах и передающий движение другим частям механизма. ВАЛ-3, -а, м. В экономике: общий объем продукции в стоимостном выражении, произведенной за какой-н. определенный период. Выполнить план по валу.
Задание 2. Запишите предложения. Определите, есть ли в них омонимы. Апельсин – плод цитрусового дерева. По реке проплывал плот. Я люблю печь пироги. В доме перекладывали печь. Топить корабль не нужно. Печку нужно топить. Я лечу горло. Я лечу на самолете.
Проверка задания 2 проверка задания 2 Апельсин – плод цитрусового дерева. По реке проплывал плот. Я люблю печь пироги. В доме перекладывали печь. Топить корабль не нужно. Печку нужно топить. Я лечу горло. Я лечу на самолете. Вывод: В русском языке есть полные омонимы и частичные (омофоны, омоформы, омографы)
ВИДЫ ОМОНИМОВ Полные омонимы – слова одной части речи одинаковые по написанию и произношению, но абсолютно разные по лексическому значению. Частичные омонимы: - ОМОФОНЫ - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. - ОМОГРАФЫ - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из-за различий в ударении). - ОМОФОРМЫ - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Привет! Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст. Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия
.
Омонимия — это явление, которое характеризуется наличием в языке слов, имеющих несколько совершено разных значений, хотя их написание или произношение (возможно и то и другое) полностью совпадают.
Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое написание и звучание, но разные смысловые значения
Приведем примеры, для того, чтобы было понятнее, что это за слова:
- Arm (оружие) — arm (рука)
- Сan (мочь) — can (консервная банка)
- Well (хорошо) — well (колодец)
Происхождение и употребление английской омонимов
По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке. Такое интенсивное развитие данного феномена в английском языке обусловлено рядом причин. Однако, как было установлено учеными, которые занимаются изучением этимологии слов, заимствования из других языков влияют на развитие английской омонимии больше всего. А большинство такого рода заимствований пришло из французского и латинского языков. Фонетическая структура слова-чужака изменяется в соответствии с правилами английского языка. Так, зачастую в результате фонетических изменений случаются совпадения.
Еще одним источником возникновения омонимов в английском языке являются исторические изменения слов. В ходе исторического развития некоторые слова, бывшие изначально разными по своему произношению, приобрели одинаковую фонетическую форму.
Классификация английских омонимов
Классификация омонимов важна при изучении омонимии в любом из языков. Огромное количество работ, в которых лингвисты предлагают разные классификации — свидетельство этому. Вопрос касательно классификации омонимов остается по-прежнему «открытым», так как каждый из ученых предлагает свой вариант.
Я предлагаю рассмотреть следующую классификацию английских омонимов:
- Абсолютные омонимы
— слова в языке, которые одинаковы и по звучанию, и по написанию.
- Sound - здоровый
- Sound - звук
- Омофоны
— слова имеющие одинаковое звучание, но разное написание. По-другому называются фонетическими омонимами.
- Meat - мясо
- Meet - встретить
- Омографы
— слова, которые имеют одинаковое написание, но произносятся по-разному. Еще называются графическими омонимами.
- Row (линия) — row (нарушение порядка)
- Паронимы
— это слова имеющие схожее произношение, но не полностью идентичное.
- Desert ["dezət] - пустыня
- Dessert - десерт
- В соответствии с частями речи, к которым относятся омонимы, их также можно разделить на несколько типов: грамматические
, лексические
и лексико-грамматические
.
- Лексические омонимы — имеют одинаковые грамматические характеристики и разные лексические, то есть они принадлежат к одной части речи, но не сводятся к общему смысловому значению
- Грамматические омонимы — характеризуются некоторой общностью смысла, но принадлежат к разным частям речи
- Лексико-грамматические омонимы — имеют различные грамматические и лексические характеристики, но с формальной стороны обнаруживается некоторая общность
Омонимы в английском языке бывают следующих типов: абсолютные омонимы, омофоны, омографы, паронимы, лексические, грамматические и лексико-грамматические
Омонимия — источник языковых трудностей
Омонимы создают преграду на пути к пониманию английской речи. Особенно этот барьер ощутим при восприятии устной речи.
К примеру, такая пара омофонов:
- wreak - возмездие
- reek - вонь
Эти слова абсолютно идентичны по звучанию, но как видите, написание и смысл у них совершено разные.
С омонимами разобраться тоже не так то просто. Следующая пара омонимов может затруднить новичка в английском:
- flat - квартира
- flat - плоский
К примеру, возьмём такое предложение:
- It is a flat
Два варианта перевода:
- Оно плоское
- Это квартира
Новичку вероятно будет сложно перевести правильно данное предложение. Как правило, артикль -а , которое указывает на то, что в данном случае «flat » имеет значение «квартира », остается незамеченным, вызывая проблемы с переводом.
А вот омографы могут привести к ошибочному произношению слова. Для примера возьмем один из наиболее часто встречаемых глагол to read . Как известно, это неправильный глагол, который не образует форму прошедшего времени при добавлении -ed . Все три его формы пишутся одинаково read , но вот читаются по-разному.
- 1-я форма — read произносится [ри:д]
- 2-я и 3-я форма — read произносится [рэд]
Способ преодоления данного барьера состоит в запоминании слов-омонимов по парам. Если вы запомните самые часто употребляемые пары омонимов и их значения, тогда с помощью контекста вы поймете о какой смысловой единице идёт речь.
Примеры самых употребляемых омонимов английского языка
В следующей таблице вы найдете пары омонимов
, омографов
, омофонов
и паронимов
, которые встречаются наиболее часто в английском и их знание облегчит вам понимание английского языка.
Пары самых популярных английских омонимов
Accept [əkˈsept]
Except [ɪkˈsept] |
Соглашаться, принимать, брать
Исключать |
It’s
Its |
Это есть
Его, её |
Loose
Lose |
Свободный
Терять |
Envelop [ɪnˈveləp]
Envelope [ˈenvələup] |
Обертывать
Конверт |
Coarse
Course |
Грубый
Курс |
Complement [ˈkɔmplɪmənt]
Compliment ["kɔmplɪmənt] |
Дополнительный
Комплимент |
Creak
Сreek |
Скрип
Ручей |
May be
Maybe |
Может быть (оказаться)
Возможно |
Main
Mane |
Главный
Грива |
Maize
Maze |
Кукуруза
Лабиринт |
Mall
Maul |
Аллея
Кувалда |
Mean
Mean |
Значить
Средний |
Meat
Meet |
Мясо
Встретить |
Farther [ˈfɑ:ðə]
Further [ˈfə:ðə] |
Отдаленный
Добавочный |
Than [ðæn]
Then [ðen] |
Чем
Потом |
Weather [ˈweðə]
Whether [ˈweðə] |
Погода
Ли |
Air [ɛə]
Heir [ɛə] |
Воздух
Наследник |
Band
Band |
Группа
Соединять |
bank
bank |
Насыпь
Банк |
bark
bark |
Лаять
Кора |
Bat
Bat bat |
Летучая мышь
Бита Моргать |
Bare
Bear |
Голый, пустой
Медведь |
Be
Bee |
Быть
Пчела |
Beat
Beet |
Удар
Свекла |
Buy
By Bye (!) |
Покупать
Около Пока (!) |
Cell
Sell |
Ячейка, клетка
Торговать |
Cent
Scent |
Цент
Аромат |
Cue
Queue |
Подсказка, реплика
Очередь |
Hole
Whole |
Дыра
Целое, целый |
Desert ["dezət]
Dessert |
Пустыня
Десерт |
Die
Dye |
Умирать
Окрашивать, краситель |
Earn [ə:n]
Urn [ə:n] |
Зарабатывать
Урна |
Flea
Flee |
Блоха
Бежать, убегать |
Flour [ˈflauə]
Flower ["flauə] |
Мука
Цветок |
Hair
Hare |
Волосы
Заяц |
Hoarse
Horse |
Хриплый
Лошадь |
None
Nun |
Ни один
Монахиня |
Pair
Pear Pare |
Пара
Груша Чистить (от кожуры) |
Peace
Piece |
Мир
Кусок |
Right
Rite Write |
Право, правильный
Обряд Писать |
Sail
Sale |
Парус
Распродажа |
Stationary [ˈsteɪʃnərɪ]
Stationery [ˈsteɪʃnərɪ] |
Неподвижный
Канцелярские товары |
Stalk
Stalk |
Стебель
Преследовать |
Sound
Sound |
Звук
Здоровый |
Sea
See |
Море
Видеть |
Sew
So |
Шить
Таким образом, так |
Some
Sum |
Несколько
Сумма |
Son
Sun |
Сын
Солнце |
Tail
Tale |
Хвост
Рассказ |
Waist
Waste |
Талия
Пустая трата |
Wait
Weight |
Ждать
Вес |
Weak
Week |
Слабый
Неделя |
Which
Witch |
Который
Ведьма |
Whine
Wine |
Хныканье
Вино |
В данной таблице омонимов представлены далеко не все из существующих, но самые распространенные и нужные для изучающего английский язык.